Читаю Саймона Скэрроу.
Допустим, сантиметры и километры я могу отнести на счёт "лучшей в мире советской школы перевода" .
"Губернаторы" вместо пропреторов и проконсулов, "гвардейцы" вместо преторианцев, "офицеры" - ладно, модернизаторская лексика у английских авторов вообще в ходу.
Да, порядок прохождения службы и систему старшинства он тоже не знает
(
Read more... )